Zakelijk twitteren: hoe omgaan met talen?

Twitter vogel
België heeft twee landstalen. Dit is een feit dat vaak voor problemen zorgt. Maar ook ondernemingen die internationaal werken worden steeds vaker geconfronteerd met andere talen. Niet enkel in de directe communicatie met klanten, maar ook op social media.

Op Facebook kan je in België zowel Frans, Nederlands als Engels verwachten in de comments van je fans. Ook op Twitter zien we tweets verschijnen in verschillende talen. Twitter is op zich vrij onoverzichtelijk, dus dit kan problemen met zich meebrengen.

Daarom geven we enkele tips om zakelijk te twitteren in verschillende talen op een consistente manier, zonder dat dit voor verwarring zorgt.

Maak aparte Twitter Accounts voor iedere taal

Om je Twitter followers een goede ervaring te bieden kan je best ieder van je Twitter accounts beperken tot één taal. Je zal minder followers hebben per account. Maar wat is nu het belangrijkste voor je social media marketing: meer followers of tevreden fans?

Meerdere accounts zorgen niet noodzakelijk voor minder overzicht. Je kan je social media marketing organiseren met nuttig tools die ondersteuning bieden. We schreven recent nog een artikel over HootSuite dat een oplossing biedt om verschillende Twitter accounts te beheren.

Denk lokaal

Je moet niet enkel de taal aanpassen van de verschillende Twitter accounts. Je moet ook kijken of er sprake is van een andere cultuur bij je klanten of fans. Kan je lokale hot topics gebruiken om je boodschap extra kracht te geven?

Je moet er natuurlijk voor zorgen dat al je Twitter accounts regelmatig tweets versturen. Je kan beter een eerdere tweet vertalen dan helemaal niets te posten natuurlijk!

Vertaaldiensten

Veel bedrijven werken al samen met vertaalbureaus om hun website of blog correct in verschillende talen aan te bieden. Je kan met je bureau onderhandelen om ook je tweets tegen een verlaagd tarief te vertalen of als je ze zelf schrijft even na te lezen. Zakelijk twitteren met slecht taalgebruik zorgt natuurlijk niet voor een meerwaarde.

Hoe lossen jullie dit op?

Hebben jullie een aparte Twitter account voor iedere taal? Of kies je ervoor één account te houden met verschillende talen?

Leave A Comment




    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *